As práticas cinegéticas perpetuam na atualidade o elo que os seres humanos estabelecem com o seu território desde a pré-história, integrando os usos e costumes das comunidades rurais. Esta marca identitária está presente na região duriense quer na sua paisagem, onde ocorrem manchas de floresta que servem de abrigo a variadas espécies cinegéticas, quer nas práticas das comunidades, que, através do ato de caça, gerem a biodiversidade do ecossistema em que se inserem. Por outro lado, estes costumes constituem o suporte de uma tradição gastronómica própria, muito característica da Região. O objetivo desta exposição é evidenciar essa associação entre “práticas”, “recursos naturais” e “gastronomia”, considerando quer os processos de caça e espécies cinegéticas, numa perspetiva de conservação da biodiversidade, quer as memórias gastronómicas associadas.
Receitas tradicionais de caça no Douro. Seleção do Chef Miguel Castro e Silva.
Hunting practices perpetuate the link that humans have established with their territory since prehistoric times, integrating the uses and customs of rural communities. This identity mark is present in the Douro region both in its landscape, where there are patches of forest that provide shelter to various wild species, and in the practices of communities, which through the act of hunting manage the biodiversity of the ecosystem in which they live. On the other hand, these practices are the support of a very characteristic gastronomic tradition of the region.
The aim of this exhibition is to highlight this association between "practices", "natural resources" and "gastronomy", considering both the hunting processes and hunting species, from a perspective of biodiversity conservation, and the associated gastronomic memories.
Traditional hunt recipes in the Douro. Selection of the Chef Miguel Castro e Silva.