Dominique Pichou é estrangeiro de nascimento, mas português de coração, por isso a escolha da região Duriense como cenário da sua exposição no Museu do Douro.
Para quem escolhe grandes formatos na pintura, o Douro serviu-lhe de inspiração à representação da cor, da forma, da linha, e de um espaço de múltiplas interpretações e contrastes.
A geometria da paisagem na pintura de Dominique Pichou traduz a performance vegetal, o traçado minucioso do espaço que o homem construiu como cenário de uma história árdua e persistente, que já foi contada de múltiplas formas.
Nesta interpretação do Douro, Dominique Pichou inventa uma nova visão para o território em que arquitetura, pintura e emoção se entrelaçam.
O Douro, e em particular o Museu, tem o privilégio de receber a sua obra e dá-la a conhecer a quem se interessa por formas diferentes de sentir o Douro.
Dominique Pichou est étranger par sa naissance, mais il est Portugais coeur et âme, c’est pourquoi il a choisi notre région comme sujet de son exposition au Musée du Douro.
Pour les artistes qui choisissent de grands formats en peinture, le Douro leur sert d’inspiration par la couleur, la forme, la ligne et l’espace si riche de multiples interprétations et contrastes.
La géométrie du paysage dans la peinture de Dominique Pichou traduit le mouvement végétale, le tracé minutieux de l’espace que l’homme a construit comme décor d’une histoire laborieuse et persistante, qui a déjà été racontée dejá de bien des façons.
Dans cette interprétation du Douro, Dominique Pichou invente une nouvelle vision de ce territoire dans laquelle l’architecture, la peinture et l’émotion s’entrelacent.
Le Douro et en particulier le Musée ont le privilège de recevoir son oeuvre et de la porter à la connaissance de tous ceux qui sont intéressés par les multiples maniéres de ressentir le Douro.
Fernando Seara
Diretor do Museu do Douro
ao longo dos séculos, ao longo do rio,
o trabalho violento e obstinado dos homens
impôs a cultura da vinha aos ingratos declives fragosos dos xistos,
gravou as paisagens de uma geometria implacável
cujas proezas para se moldar ao relevo,
modulam sem parar,
na luz intensa,
variações de uma infinita fantasia.
au fil des siècles, au long du fleuve,
le travail violent et obstiné des hommes
imposant la culture de la vigne aux ingrates déclivités des schistes,
a gravé les paysages d'une géométrie implacable
dont les prouesses, pour s'adapter au relief,
modulent sans cesse,
dans la lumière,
des variations d'une infinie fantaisie.
Dominique Pichou